нет нет, никаких больше фильмов про героев в маске я смотреть не буду
NO WAI
MarkoPolo
> Ну, как и предыдущий фильм по комиксу этого автора Wanted тоже как-бы не "Особо
> опасен"...
Ну, тут уже вынужден переводить как можно благозвучнее. "В розыске" ближе всего к оригиналу, но как-то не так. А вот МОРДОБОЙ был бы кстати. Стёбно и с подтекстом: МордоBOY))
TRON
хм... я этот подтекст понял лишь после того, как ты написал.
"Kick ass" помимо своего брутального значения служит еще для выражения нереальной крутости чего-либо: сцылко.
Так что "пипец" по крайней мере хоть как то отражает двойной смысл термина.
Vladar
> Так что "пипец" по крайней мере хоть как то отражает двойной смысл термина.
Вот как раз пипец и не отражает...
1) Пипец является эвфемизмом понятно какого слова... Что как бы уже нам намекает о том, что использовать в официальном русском переводе не совсем красиво...
2) Значение слова имеет отрицательный характер, и совсем не говорит о нереальной крутости, а имеет смысл чегото плохого... Другими словами пипец по смыслу был бы подобен словам типа неудачник, лузер, но не как не "нереально крутой"
Посему фейл...
Executor, предыдущий вариант отражал гораздо лучше, конечно: http://kino-govno.com/comments/24686
Но цензура же.
А я писал название уже, за что тему удалили. Сути он не отражал совершенно, пока не глянул - не понял. А потом: "Ваааууу, да это же Kick Ass!!!!"
MarkoPolo
> По идее... они ведь не вставят весь первоисточник... а то будет рейтинг M.
Ну-ну, как 10-летняя Hit-Girl резала команду мафиози мечом, можем не увидеть, она пока что только ногу отрезала кому-то в ролике, ито без крови)) Там много чего не по оригиналу. Костюмы почти все изменены. А Папочка, на мой взгляд, хуже получился, чем в комиксе. Мордобою только ничего не сменили.))
Вообще балдею от лозунгов Убивашки: "Я НЕ МОГУ ВИДЕТЬ СКВОЗЬ СТЕНЫ, НО Я МОГУ НАДРАТЬ ВАШИ ЗАДНИЦЫ!"
Почему бы тогда сразу не "Крутотень"...
Потому что немного зравого смысла надо оставить.
Вообще заметили, что последние успешные фильмы п окомиксам делались максимально близко к ним? Исключая Wanted, там от оригинало почти ничего не осталось.
> Hit-Girl > шмяк-девочка
> Лучшее русское название для фильма это по любому "Пендаль"
Из комментов к ролику))
Hit - Girl это скорее что-то типа Бой-баба... но она ведь не баба и не деда.
Жжошь)) Кстати, на оф.сайте фильма есть интересные видео, которые не покали в руки Кино-говна.ком
ninja
> нет нет, никаких больше фильмов про героев в маске я смотреть не буду
И почему?))
Кто смотрел?
Говорят в россию завезли урезанную и зацензуренную версию?
Тема в архиве.