Войти
ФлеймФорумКинопродукция

KICK ASS!! (2 стр)

Страницы: 1 2 3 49 Следующая »
#15
19:54, 28 янв 2010

нет нет, никаких больше фильмов про героев в маске я смотреть не буду
NO WAI

#16
19:57, 28 янв 2010

MarkoPolo
> Ну, как и предыдущий фильм по комиксу этого автора Wanted тоже как-бы не "Особо
> опасен"...
Ну, тут уже вынужден переводить как можно благозвучнее. "В розыске" ближе всего к оригиналу, но как-то не так. А вот МОРДОБОЙ был бы кстати. Стёбно и с подтекстом: МордоBOY))

#17
20:22, 28 янв 2010

TRON
хм... я этот подтекст понял лишь после того, как ты написал.

#18
0:32, 29 янв 2010

"Kick ass" помимо своего брутального значения служит еще для выражения нереальной крутости чего-либо: сцылко.
Так что "пипец" по крайней мере хоть как то отражает двойной смысл термина.

#19
8:42, 29 янв 2010

Vladar
> Так что "пипец" по крайней мере хоть как то отражает двойной смысл термина.

Вот как раз пипец и не отражает...

1) Пипец является эвфемизмом понятно какого слова... Что как бы уже нам намекает о том, что использовать в официальном русском переводе не совсем красиво...
2) Значение слова имеет отрицательный характер, и совсем не говорит о нереальной крутости, а имеет смысл чегото плохого... Другими словами пипец по смыслу был бы подобен словам типа неудачник, лузер, но не как не "нереально крутой"

Посему фейл...

#20
10:21, 29 янв 2010

Executor, предыдущий вариант отражал гораздо лучше, конечно: http://kino-govno.com/comments/24686
Но цензура же.

#21
10:49, 29 янв 2010

А я писал название уже, за что тему удалили. Сути он не отражал совершенно, пока не глянул - не понял. А потом: "Ваааууу, да это же Kick Ass!!!!"

#22
10:53, 29 янв 2010

MarkoPolo
> По идее... они ведь не вставят весь первоисточник... а то будет рейтинг M.
Ну-ну, как 10-летняя Hit-Girl резала команду мафиози мечом, можем не увидеть, она пока что только ногу отрезала кому-то в ролике, ито без крови)) Там много чего не по оригиналу. Костюмы почти все изменены. А Папочка, на мой взгляд, хуже получился, чем в комиксе. Мордобою только ничего не сменили.))

Вообще балдею от лозунгов Убивашки: "Я НЕ МОГУ ВИДЕТЬ СКВОЗЬ СТЕНЫ, НО Я МОГУ НАДРАТЬ ВАШИ ЗАДНИЦЫ!"

#23
11:07, 29 янв 2010

Почему бы тогда сразу не "Крутотень"...

#24
11:14, 29 янв 2010

Потому что немного зравого смысла надо оставить.

Вообще заметили, что последние успешные фильмы п окомиксам делались максимально близко к ним? Исключая Wanted, там от оригинало почти ничего не осталось.

#25
12:02, 29 янв 2010

> Hit-Girl > шмяк-девочка
> Лучшее русское название для фильма это по любому "Пендаль"

Из комментов к ролику))

#26
13:11, 29 янв 2010

Hit - Girl это скорее что-то типа Бой-баба... но она ведь не баба и не деда.

#27
13:45, 29 янв 2010

Жжошь)) Кстати, на оф.сайте фильма есть интересные видео, которые не покали в руки Кино-говна.ком

#28
13:46, 29 янв 2010

ninja
> нет нет, никаких больше фильмов про героев в маске я смотреть не буду
И почему?))

#29
15:14, 18 апр 2010

Кто смотрел?
Говорят в россию завезли урезанную и зацензуренную версию?

Страницы: 1 2 3 49 Следующая »
ФлеймФорумКинопродукция

Тема в архиве.