kipar
> Да он и читается как "мокеп", а не "мокап"
оке расскажу знакомым голландцам что они неправильно произносят, но как гуглу объяснить ? :\
Dron09
> оке расскажу знакомым голландцам что они неправильно произносят, но как гуглу
> объяснить ? :\
Ок, буду знать. Но странно, по правилам разве "a" не должен как е читаться?
> Ок, буду знать. Но странно, по правилам разве "a" не должен как е читаться?
если я еще что-то помню из англ., то как раз таки правильно будет мокэп. Иностранцы в общении именно так и произносят. а вот мокап это больше наша просторечное сокращение, на мой взгляд. так же как UDK - "юдк", хотя правильнее было бы "юдикей"
а вот тема топика говорит о другом термине как указывали выше - Mockup, который собственно и будет читаться ближе к "мокап"
Neill
> юдк
Что за англосаксонство? По русски всегда было УДК
> Что за англосаксонство? По русски всегда было УДК
здесь вроде последнее обсуждение было за правильностью произношения на англ., так что вопрос не уместен.
Тема в архиве.