Войти
ФлеймФорумОбщее

Кириллица (2 стр)

Страницы: 1 2 3 424 Следующая »
#15
10:00, 4 апр. 2013

НуиЧо
> садись два, учи букву "y" и как и где она используется в транслите. Надоели уже
> школьники портить транслит. Итак уже его читать в вашем исполнении стало
> невозможно.
Блин, тоже постоянно поражаюсь современному транслиту. В метро станции написаны в том числе транслитом. Пытался найти закономерность использования y/i/j и т. д. и не смог. Такое впечатление, что случайным образом. Может есть какие-то писаные правила?


#16
10:04, 4 апр. 2013

entryway

+ Показать

Что букву "ы" и "и" отличать
#17
10:42, 4 апр. 2013

ninja
> меньше хвостики у букв

Это как раз недостаток. Глазу не за что цепляться.
До реформы было намного лучше.

#18
10:45, 4 апр. 2013

Ren
> Что букву "ы" и "и" отличать
В транслите буквы "ы" и "и" пишутся одинаково "i", точно также как и буквы "ю" и "у" через "u", хотя несмышленый школьник мог подумать что буква "ю" пишется как "yu", хотя это не возбраняется, например Yuriy. А вот писать "y" вместо "ы" строго возбраняется. "y" нельзя использовать ни вместо "ы", ни вместо "y".

"y" используется либо самостоятельно вместо "й", либо в сочетаниях "ya" = "я", "yo"="ё"

#19
11:12, 4 апр. 2013

resurtm
Нет, я серьёзно считаю недостатком современной кириллицы то, что ряд букв настолько ровный и однородный. Я серьёзно думаю в своём шрифте сделать побольше выносных элементов везде где можно и нельзя, правда боюсь что слишком по-клоунски будет, но это для читаемости плюс же.

+ Модераторам не смотреть
#20
11:12, 4 апр. 2013

НуиЧо
> А вот писать "y" вместо "ы" строго возбраняется.
David William Duchovny

#21
11:27, 4 апр. 2013

Помеха
> David William Duchovny
У америкосов транслит другой. Нельзя сказать что по ихнему это читается как Духовны, скорее это переводчики идиоты. Русского звука для подобного написания нет.

#22
11:27, 4 апр. 2013

TarasB
> Это как раз недостаток. Глазу не за что цепляться.
а зачем ему цепляться, ему надо беспрепятственно скользить по строчкам
в общем моему глазу (даже двум) кирилица удобнее

#23
11:31, 4 апр. 2013

entryway
> Пытался найти закономерность использования y/i/j
j - это "ж", те кто использует ее как "й" - школьники.
g - это "г".

То как читаются буквы по английски, не относится к транслиту. Школьники об этом не знают.

#24
11:33, 4 апр. 2013

Кириллица - наше всё.

#25
11:39, 4 апр. 2013

resurtm
> 3. ISO 9
То что надо. Удивило только Щ — shh. Не встречал, чтобы кто-то так писал, хотя с виду логично. В метро Крещатик написано как Kreschatyk, а не Kreshhatyk, ну и вообще расхождений хватает, например вместо й используется не j, а i.

http://www.metro.kiev.ua/sites/default/files/images/shema.jpg

НуиЧо
> j - это "ж", те кто использует ее как "й" - школьники.
Оказалось, что есть соответствующее ISO. Не стоит ему доверять что ли?

#26
11:47, 4 апр. 2013

entryway
> Оказалось, что есть соответствующее ISO. Не стоит ему доверять что ли?
Не надо забывать что подобные стандарты пишут те же самые люди которые пишут стандарты для C++.

#27
11:50, 4 апр. 2013

ninja
> а зачем ему цепляться, ему надо беспрепятственно скользить по строчкам
> в общем моему глазу (даже двум) кирилица удобнее
Ну вот по идеально скольскому льду удобно ходить? А однородная строчка современной кириллицы - это как раз это примерно и есть.

#28
11:55, 4 апр. 2013

Эту тему подняли те же самые люди, которые в коде пишут названия переменных и классов транслитом, вместо английских понятий.

>те же самые школьники
fixed

#29
12:05, 4 апр. 2013

TarasB
> Ну вот по идеально скольскому льду удобно ходить?
ходить действительно не удобно, а на коньках ехать - вполне, еще получше чем ходить!

Страницы: 1 2 3 424 Следующая »
ФлеймФорумОбщее

Тема в архиве.