mapster
> sb3d
> > алгоритм перевода такой: ищешь все .txt файлы в папке игры, в них ищешь
> > русский текст, не нарушая формат пишешь вместо него английский
> и ты ещё хотел, чтобы при таком отношении к переводчикам тебе кто-то помогал?
Ну тут ещё не самый худший вариант, он мог бы и захардкодить текст (=
Хотя конечно можно и лучше.
mapster
> тебе кто-то помогал?
Мне помогать не нужно. Я отлично справляюсь и всё путём. Переводчик помогает не мне, а англоязычной аудитории, наверное?
Согласен, можно было бы как-то выделить текст более удобно. Но это никогда не было в приоритетах: ведь добровольных переводчиков я и не рассчитывал найти. А затраты на форматирование текста заметные.
sb3d
> Что ж поделать, если в русском сегменте сети нет форумов любителей самодельных
> рогаликов?
хмммм.... нету форумов люителей самодельных рогаликов, рпг, гонок, стратегий, пазлов, квестов... что-то тут не так... думаю надо сказать, что узконаправленных сайтов очень мало... не думаю что кто-то найдет сайт любителей создавать самодельную игру в варкрафте в линуксе через винду. Неужели нельзя пойти на сайты вроде геймдева?
sb3d
> А затраты на форматирование текста заметные
зато потом какое удовольствие переводить и т.д./разбираться
в общем как по мне, так удобства выше потраченных сил, самому же потом будет приятно
sb3d
> Мне помогать не нужно. Я отлично справляюсь и всё путём. Переводчик помогает не мне, а англоязычной аудитории, наверное?
Будем честны: другим популярность твоей игры безразлична в ещё большей степени, чем, как ты утверждаешь, тебе.
> Согласен, можно было бы как-то выделить текст более удобно. Но это никогда не было в приоритетах: ведь добровольных переводчиков я и не рассчитывал найти. А затраты на форматирование текста заметные.
Тебе с самого начала темы про "медовый" на протяжении нескольких страниц говорили предусмотреть возможность перевода, загружая тексты из структурированных xml-подобных файлов, как во всех нормальных играх. В Весноте видел систему переводов и правок? С ней же работать одно удовольствие, неудивительно, что там уже 20 языков.
А ты сейчас сидишь с непереводимым проектом и говоришь о "затратах", просто сюр какой-то. Сэкономил два дня, отлично. Зато англоязычная публика твой проект теперь никогда не оценит. Если, конечно, не изменишь принципам и не сделаешь по-людски, а не "по-авторски".
sb3d
> Ты знаешь, я бы не советовал тратить столько своего времени. Текста много,
> работа муторная. Впрочем, если интересно, алгоритм перевода такой: ищешь все
2 часа - это не много. For fun же. Впрочем, если тебе это настолько неинтересно, переводить не буду :).
mapster
Tiodor
У меня такое впечатление, что вы, и другие посетители этой темы, хотят меня в чём то убедить. Зачем? Не надо. Не надо меня убеждать.
Если кто-то структурирует список предложений исправления Медового, будет здорово. Убеждать меня про отвлечённую философию смысла нет.
sb3d
чем думаешь заняться?
sb3d
так зачем тогда нужен этот список исправлений, который ты до этого не хотел замечать? чтобы просто был? у тебя же желания даже нет что-то исправлять
jaguard
> 2 часа - это не много. For fun же. Впрочем, если тебе это настолько
> неинтересно, переводить не буду
Начать с того, зачем частичный перевод? Мне это интересно, но я не думаю, что на западе игра сыщет вдруг популярность.
sb3d
Не припоминаю отзыва на игру от автора. Раз уж разработка Медового закончена, интересно, что самому автору понравилось/не понравилось в получившейся игре. Сергей, как считаешь, чего игре не хватает, а что самого цепляет? Интересно ли самому играть?
Хочется сравнить наши ожидания от игры с авторскими.
Kott
> Не припоминаю отзыва на игру от автора. Раз уж разработка Медового закончена,
> интересно, что самому автору понравилось/не понравилось в получившейся игре.
> Сергей, как считаешь, чего игре не хватает, а что самого цепляет? Интересно ли
> самому играть?
поддерживаю, жду ответа
Kott
Tiodor
Аналогично, присоединяюсь к вопросу.
А играл ли автор сам в игру, прошел от корки до корки, какие возникли трудности?
frame_first
> чем думаешь заняться?
Kott
> Раз уж разработка Медового закончена
Я, что называется, взял паузу. Нужно обдумать, развивать ли проект, и если да, то для кого и в каком формате это делать.
Пока у меня у самого нет ответа, завершена ли разработка, или нет.
Kott
> интересно, что самому автору понравилось/не понравилось в получившейся игре
Себя хвалить не буду, это не очень правильно. Но раз хвалить неправильно, то и особо ругать, наверное, не стоит? :) Кратко, итоги такие. Редактор особенно удался. Сильная сторона самой игры, это текстовая часть. Боёвка же оказалась однообразна, это слабая часть.
sb3d
А попрыгушки еще будут?
автор оказался немногословен(
Тема в архиве.