Герметичность от имени Гермес 0_o
0iStalker
и гермафродит туда же)
Помеха
> гермафродит туда же)
Без понятия, но один из способов герметично запаковывать бутылки с алхимическими зельями придумал Гермес Трисмегист
Snorri
> О май гот! Поверят же, кто не в теме, не шути так.
Ага, засуетились шпионы мирового заговора супротив русской славы :)
А вот она сага то: http://ulfdalir.ru/sources/42/377/379
Услышь меня ура-патриоты, в былые времена протозападноевропейцы поклонялись протославянам аки богам, но мы про...ли все полимеры. :P
Не это ли причина, по которой асы и ваны подозрительно исчезли из фэнтези по мотивам западноевропейской мифологии?
Отсель всякий честный геймдиз обязан в игры про эльфов/гномов добавить недостающие народы ванов и асов. Причем ванов в шароварах, а асов с балалайкой :D
=A=L=X=
> Давайте сложим 1+2+3+4, и так далее. Что мы получим - интересный вопрос, правда
> же? Если мы их будем складывать, то их количество будет все расти и расти. Не
> должно быть ничего интересного. Но если подумать действительно хорошо, а это
> многие знают - этому учат в 57-й школе, и уж точно в Вышке должны знать, то
> ответ получается такой. Первым это открыл Леонард Эйлер: если мы все это сложим
> и аккуратненько посчитаем, то получится число -1/12.
Почему -1/12? Бесконечность же.
Barabus
Ну обсуждали же http://www.gamedev.ru/flame/forum/?id=191070
А лекцию ту откуда цитата можно загуглить по характерным фразам.
=A=L=X=
А, так это что-то из квантмеха? Тогда ясно.
Barabus
Это не из квантмеха, просто в квантмехе получается что бессмылица бес конечностей видимо имеет реальные воплощения и их нельзя скидывать со счетов как чисто умозрительные конструкции.
=A=L=X=
> просто в квантмехе получается что бессмылица бес конечностей видимо имеет
> реальные воплощения и их нельзя скидывать со счетов как чисто умозрительные
> конструкции.
Дык тут все просто объяснимо. Бессмыслица вылезает там, где формулы не сильно соответствую действительности. Вообще говоря все эти перенормировки - это костыли, подпирающие несовершенность модели, подгоняющие расчеты под факты.
Нельзя вот так прямо и буквально все понимать. 1+2+3+4+... = бесконечность, цэ арифметический факт. А то, что это бесконечность вылезает там, где ее не просят - есть ничто иное, как незаконченность математической модели.
Внемлю.
Barabus
> А то, что это бесконечность вылезает там, где ее не просят - есть ничто иное,
> как незаконченность математической модели.
Ну если бы ты внимательно читал, то падают подозрения на то что незаконченой (неполной) является вообще математическая модель арифметики, а не каких то там квантовемахнических перенормировок - в них просто вылазит боком как раз противоречивость аппарата. Правда ни доказать ни опровергнуть этого по ТГН нельзя.
RealVirtuality
> ты пони маешь?
Тут вот пишут, что все эти "понимать", "внимание", "внемлить" - действительно однокоренные со словом "иметь". Правда, конечно, не пони и не в эти места :) "Иметь" не в смысле владеть собственностью, а в смысле держать (в руках, в голове, в хозяйстве).
Русский язык тут не уникален, есть и другие языки, где "владеть собственностью" и "держать" обозначаются одним и тем же словом, и скорее всего такая ситуация просиходит еще из тех времен, когда понятие собственности не имело какого-то законодательного оформления (есть у человека что-то, что он может подержать в руках - вот он это и имеет).
RealVirtuality
> «Undrstanding» - понимание. А если разложить на части, то «стояние выше»
> - ты меня понимаешь? (Ты стоишь выше?)
> - да я стою выше тебя. Я понимаю.
> Поэтому у англоязычных понимать других людей считается почётным.
Эмм... Но ведь "under" это не "выше", а наоборот "под", "ниже". :)
Dmitry_Milk
> Русский язык тут не уникален, есть и другие языки, где "владеть собственностью"
> и "держать" обозначаются одним и тем же словом
Да банальное английское "I got it" в смысле "Я понял".
Раз через раз, да.
Наткнулся пару дней назад на статью про слова в русском которые изменили своё значение в процессе эволюции языка: https://www.adme.ru/svoboda-kultura/11-russkih-slov-kotorye-so-vr… enie-2417215/
Зачастую эти изменения всё-таки оставили следы своего старого значения в однокоренных словах или пословицах и поговорках.
Например то, что слово "вонь" ранее было совершенно нейтральным видно по до сих пор существующим конкретизациям "зловоние" и "благовоние".
А то ли в польском, то ли в чешском слово "вонявка" означает "духи".
P.S.
Я когда прочитал статью (а там еще в комментариях есть годнота), то жене устроил викторину - называл ей слово из статьи и как раз просил попробовать понять что оно значило раньше ориентируясь на эти вот остатки былых смыслов.
Тема в архиве.
Тема закрыта.