ФлеймФорумОбщее

Смысл слов (7 стр)

Страницы: 14 5 6 7 8 9 Следующая »
#90
20:10, 15 авг 2023

Иннокентий это оказывается иносентий - невинный.

#91
3:27, 16 авг 2023

Понятно, откуда взялись названия месяцев на английском языке. Перевод с латинского:
семь — septem
восемь — octingenti
девять — novem
десять — decem

То есть март был первым месяцем когда-то.
В русском есть какие-то странности. Дека — это с греческого. Однако семь, что в латинском, что в греческом (епта), есть буква п, вместо н. Правильно должно быть септямбрь, или ептябрь :)

#92
3:32, 16 авг 2023

На украинском слово кроватка означает не маленькая кровать, а галстук. Слово пришло из Французского кроватте, хотя имеет славянские корни. Во время какой-то там войны, хорваты носили галстуки, а французы еще не знали их, они указывая на галстук спрашивали, что это? Хорваты думали, что спрашивают "Ты кто?" отвечали — хорваты.

Прикол, что в немецком галстук тоже кроватте, то есть пришел из французского. Хотя Галстук — это по-немецки халс (горло) тух (платок). Но, когда я у немца спросил, что такое галстук, он сказал: а это у нас пионеры носили.

#93
3:39, 16 авг 2023

wat
> буква п, вместо н

Это нормальное и часто встречаемое явление, когда как в заимствованных так и даже в лично своих словах произношение некоторых звуков в некоторых сочетаниях мигрирует к какой то языковой благозвучности. Так, "изъян" изначально был "абу-зияном". Абу это сыновничество в арабских языках, где запрет на матерные слова привёл к привычке чехвостить оппонентов изысканными оборотами. В норме Абу-Ахмед это "отец Ахмеда", т.к. в Исламе мужчина как человек перед лицом Бога состоялся если родил сына, то это более уважительное обращение нежели "сын-того-то". Подчёркивалось, что ты уже состоялся как мужчина, перешёл в развитую форму жизни. Так вот Абу-Зиян как эпитет буквально переводится как "отец греха / несовершенства". Вроде и с почтением, без мата, но с глубинным подстрекательством. Более того, "обезъяна" это ровно то же самое слово. Ну а русские челночники мотавшиеся на ближний восток переиначили "зиян" в "изъян", видимо из-за ассоциаций со словом "изъять".

#94
11:11, 16 авг 2023

=A=L=X=
> Однако изначальный смысл слова не изжил себя и по сей день и известен ныне нам
> как "косметика".
А космополит тоже отсюда?

#95
11:14, 16 авг 2023

Doctor_Bro.
> А космополит тоже отсюда?
Конечно. Производная от "космос".

#96
11:22, 16 авг 2023

Да, миграции слов - интересная штука. К примеру "победа" по гречески - νίκη, "ники", в древнегреческом читалось как "ника".

Но при переходе произошла путаница и греческая "ν" была понята как латинская "v".

Так что по сути имена Ника, Ники и Вика - это одно и то же имя.

#97
11:36, 16 авг 2023

Если вам кажется, что слово крестьянин имеет что-то общее со словами крест или христианин, то вам не кажется. Это заимствование из греческого, от christianos

+ Показать
#98
11:59, 16 авг 2023

0iStalker
> Это заимствование из греческого, от christianos

Презабавно. А ведь английский "пезант" peasant происходит от латинского "pagus" - "житель глубинки" в котором нетрудно (совершенно справедливо) усмотреть корень "pagan" имеющий смысл "язычник" в современном английском.
Т.е. наши крестьяне - христиане, а их пезанты - язычники.
Эвона как...

#99
12:10, 16 авг 2023

wat
> Однако семь, что в латинском, что в греческом (епта)

Ну гепта же, hept :)

wat
> Правильно должно быть септямбрь, или ептябрь :)

Вот так у русских получилось 100 или больше месяцев в году

#100
12:13, 16 авг 2023

0iStalker
> Если вам кажется, что слово крестьянин имеет что-то общее со словами крест или
> христианин

А слово "крест" этимологически как-то связано с христианством/христом?

#101
12:27, 16 авг 2023

Dmitry_Milk
> А слово "крест" этимологически как-то связано с христианством/христом?

Даже не как-то, а непосредственно

#102
12:38, 16 авг 2023

0iStalker
> непосредственно

Как? Конструкция для казни получило свое название только после того, как была применена к Христу?

#103
12:51, 16 авг 2023

Dmitry_Milk
> Конструкция для казни получило свое название только после того, как была
> применена к Христу?

Греческий крест это Stavros, в русском языке крест, как символ распятия от церковнославянского Крьстъ, т.е. Христос 

+ Показать
#104
16:31, 16 авг 2023

=A=L=X=
> Т.е. наши крестьяне - христиане, а их пезанты - язычники.
Крестьянин (Этимология)

Слово «крестьянин» происходит от ст.‑слав. хрестиѩнинъ, хрьстиѩнинъ, крьстиѩнинъ, крьстианинъ, крьстьѩнинъ, крьстиѩнъ, крьстиѩнъ, крестианъ, крестьꙗнъ, др.-рус. крьстьꙗнинъ[5][6][7] — «человек; христианин»[7]

По другой версии, слово «крестьянин» никак не связано с религией, а происходит от древнерусского выражения «кресать/кресить огонь», то есть «высекать, рубить огнивом из кремня»[9]. Землепашцы сжигали сборщики мусора и производили указатели прямо в память.

Dmitry_Milk
> А слово "крест" этимологически как-то связано с христианством/христом?

Христо́с (др.-греч. Χριστός от др.-греч. χρῖσμα, χρῖμα, χρῖσματος — «мазь, масло, пома́зание») — буквально «помазанник». Это перевод древнееврейского слова מָשִׁיחַ (Маши́ах) — Мессия.

"Христос" созвучен, но этимологически к кресту отношения не имеет.

сейчас гламурнее использовать Ихтис.
потому что она так изначально обнозначалось
Изображение
Изображение

Страницы: 14 5 6 7 8 9 Следующая »
ФлеймФорумОбщее

Тема в архиве.

Тема закрыта.