Войти
ФлеймФорумОбщее

Как понимать американский-английский на слух? (6 стр)

Advanced: Тема повышенной сложности или важная.

Страницы: 13 4 5 6 7 8 Следующая »
#75
9:58, 5 июня 2015

новости кстати да, или какие нибудь программы типа дискавери
когда диктор говорит все понятно, потом идет итервью - нифига не разобрать
должен какойто переход между диктором и усной речью
может театральные спектакли какие нибудь


#76
11:26, 5 июня 2015

Просто много смотреть и слушать, это очень медленно тренируемый навык. У меня прошло полгода, прежде чем я заметил положительную динамику.
Если понимаешь каждое третье слово, то начинать надо с субтитров. Сначала смотришь без сабов, потом с сабами, а потом снова без сабов тот же самый фильм.
Аудиокниги хорошее подспорье. Слушал по несколько раз, довольно весело - первый раз вообще непонятно что происходит, потом понимаешь все больше и больше. Если не получается понимать больше, то сначала слушаешь аудиокнигу, потом читаешь бумажную, потом через некоторое время снова аудио. Надо просто найти достаточно интересную книгу :).

#77
13:40, 5 июня 2015

вброс
в америке есть конкурс, называется Spelling Bee
суть: говорят слово, ты должен сказать как оно пишется по буквам
довольно много школьников фейлится

#78
14:15, 5 июня 2015

Бокал
> Как кричать θ?

+ Показать
#79
14:45, 5 июня 2015

Хаус
> Все советы, это собственный опыт или догадки?
опыт

#80
16:16, 5 июня 2015

laMer007
> Опу советую тупо слушать и слушать много часов, выхватывая куски и расслабится
> и забить на пропуски, пока не начнет понимать все. Постепенно обучишься это
> делать подсознательно и без напряга автоматически. Главное пока чтобы не слится
> - не бери в рот длиннее, чем можешь пережевать, иначе подавишся. А дальше как я
> и сказал постепенно наращивай планку.
+1

Правда, специально сидеть и слушать - довольно скучное занятие. Можно залить в плеер какие-нибудь подкасты (обучающие или на интересную тему) и слушать до посинения везде, где можно. Едешь на работу/в институт - слушаешь, едешь обратно - слушаешь, идёшь за хлебом - слушаешь, занимаешься механической работой - слушаешь.

Мне в таком режиме хватило  пары месяцев, чтобы, слушая живую натуральную испанскую речь, из состояния "ничего не понимаю, кроме некоторых слов и фраз" перейти в состояние "всё понимаю, кроме некоторых слов и фраз". Хотя испанский на слух проще английского.

#81
16:40, 5 июня 2015

Vit Nhoc
> А есть тут кто-нибудь, кто обычно понимает музыку на английском?

Слова часто понимаю, смысл часто не понимаю. Главная проблема с пониманием песен в том, что у них текст несёт не смысл, а образы. Берёшь даже русскую песню, читаешь её текст - слова понятны, смысл не понятен.

#82
17:19, 5 июня 2015

alexzzzz
> хватило пары месяцев

Сколько конкретно месяцев, сколько часов в день, слушать одно и тоже или похожее гонять по списку?

#83
17:47, 5 июня 2015

Хаус
> Сколько конкретно месяцев, сколько часов в день, слушать одно и тоже или
> похожее гонять по списку?

Не могу точно сказать. Месяца два, может, три. Точно не полгода. В среднем по полтора часа в день.

В моём конкретном случае это были подкасты SpanishPod. Участвуют два ведущих: американец с хорошим испанским и мексиканка с хорошим английским. Каждый эпизод по 10-15 минут. Эпизоды разделены по категориям сложности, по сотне эпизодов в каждой категории.
1) Newbie ― коротенький диалог на испанском и его подробное объяснение на английском.
2) Elementary ― примерно как newbie, может, чуть-чуть посложнее.
3) Intermediate ― мексиканка в разговорах уже почти полностью переходит на испанский; диалоги длиннее, на атомы не разлагаются, но под микроскопом изучаются.
4) Upper intermediate ― оба ведущих переходят на испанский; обсуждаются особо примечательные места из диалогов.
5) Advanced ― сплошной испанский; диалоги ещё длиннее; вместо американца мексиканка общается с другими ведущими с родным испанским.

Первые три категории я легко осилил, в upper intermediate, где вся речь на испанском, начались сложности с восприятием. А когда дошел до advanced, понял, что перестал понимать речь вообще - там идёт живое общение на испанском без оглядки на слушателя. Очень хорошо помню то состояние, когда слушаешь речь и понимаешь только какие-то несвязные обрывки.

Я дослушал до конца категорию advanced, потом повторил upper intermediate и advanced ещё раз. И вот когда во второй раз дослушивал advanced, понял, что уже не нагрягаюсь, а просто слушаю и понимаю, что говорят.

#84
18:10, 5 июня 2015

alexzzzz
> Хотя испанский на слух проще английского.

Там сплошные Хуаны и Педро ?
:)

#85
19:26, 5 июня 2015

innuendo
> > Хотя испанский на слух проще английского.
> Там сплошные Хуаны и Педро ?
> :)

Там почти всё проще:
1. Нет никаких различий на долгие и краткие гласные.
2. Гласные a, e, i, o, u всегда читаются как а, э, и, о, у. Есть пара отклонений, но они идут как отдельное правило.
3. Все их согласные звуки уже есть в русском, кроме θ и ð.
4. Чёткие правила написания: любое незнакомое правильно написанное слово можно 100% правильно прочитать (включая ударение), любое незнакомое услышанное слово можно на 98% правильно написать. В большинстве случаев как слышится, так и пишется. Все отклонения описаны простыми правилами, которые всегда выполняются. Из всего языка я знаю только два слова, которые исключения.
5. Практически не встречаются удвоенные согласные и больше двух согласных подряд - если не знаешь слово, проще его воспринять и воспроизвести по памяти.
#86
20:14, 5 июня 2015

alexzzzz
Но ты же оспариваешь превосходство английского! Мало тебя сжечь и быками растерзать, нужно тебя с нюрнбергской девой познакомить за такую ересь! По всем, так сказать, иберийским обычаям! Испанский, это же надо такое! Конкистадор недобитый! ТОЛЬКО АНГЛИЙСКИЙ! АМЕРИКАНСКИЙ!

#87
0:37, 6 июня 2015
Ага, ниггерский американский английский или ковбойский техасский, которые хрен разберёшь. Вообще, прикольный навык. В Breaking Bad как-то чуть ли не полсерии было на испанском.
#88
1:53, 6 июня 2015

Мне двоюродный брат советовал этот канал.

#89
12:09, 6 июня 2015

Хаус
Есть один нюанс. Для каждого человека подходит разный способ обучения, так же на разном уровне тоже разный способ обучения лучше подходит.
Поэтому опыт других людей не обязательно подойдёт тебе. Ты должен пробовать разные способы и понять что лучше именно для тебя на текущем уровне.
И главное, НИКОГДА не занимайся НЕ с носителями языка, это самое худшее, что ты можешь сделать при изучении языка.
Ты можешь послушать объяснения грамматики, но если тебя начали учить как говорить - беги. :)

Страницы: 13 4 5 6 7 8 Следующая »
ФлеймФорумОбщее