ФлеймФорумОбщее

Не я не видел не закат (english exercise)

Страницы: 1 2 311 12 Следующая »
#0
15:12, 7 янв 2016

Выделяю из соседней темы.
В английском языке, как результата смеси (преимущественно) древнегерманского и древнефранцузского произошёл (в том числе!) один казус - перепутались и запутались инфиксные и префиксные формы отрицания.
С одной стороны "не" ставится после глаголов. С другой стороны "не" ставится перед существительными. В результате смыслы разгладились и сплавились.
Давайте рассмотрим фразу: "He is not good" (Он - нехороший). В русском глагол "есть" выпускается в таких случаях, поэтому сам пример легко понять. Но если не опускать глагол "есть", то возникает 2 варианта - к чему приставлена частица "not" - к глаголу сзади или к существительному спереди, а именно:
1) Он не является хорошим
2) Он является не хорошим
Вроде бы как одно и то же? В простых случаях - практически да. И в инглише сплавилось и спряглось в практически безразличную к частице "not" форме отношений.

Но попробуем напрячь речевой аппарат обилием частиц "не" и попытаться перевести на английский язык фразу из названия темы....
Предлагайте ваши варианты. :)

#1
15:14, 7 янв 2016

excersise

Серьезно?

#2
15:15, 7 янв 2016

Coridas

Спасибо, исправил.

#3
15:16, 7 янв 2016

some human didnt have seen thing which wasnt a sunset, and it wasnt me

#4
15:16, 7 янв 2016

=A=L=X=
Снова неверно.
Exercise

#5
15:17, 7 янв 2016

Coridas
> Серьезно?
первый этап прошел, давай теперь следующий.

#6
15:18, 7 янв 2016

Coridas
> Снова неверно.
> Exercise

Ох-даблин. Гугл-переводчик исправляет и мелко пишет "снизу исправил как мог". Да, конечно.

#7
15:27, 7 янв 2016

You're no good.
You are not good.
You aren't good.
You ain't good.

Выбирай, англичанин.

#8
15:29, 7 янв 2016

PANDA
> Выбирай, англичанин.

Ок, ок. Фраза из названия топика как переводится?

#9
15:30, 7 янв 2016

Поднажмём, англоязычновладеющие... :) Вариантов до сих пор так и не было...

#10
15:31, 7 янв 2016

TarasB
> some human didnt have seen thing which wasnt a sunset, and it wasnt me

То что мне удалось родить отличается в выгодную сторону, но ненамного. ;)

#11
15:31, 7 янв 2016

=A=L=X=
Я твою фразу и в русском не понимаю, че ты хочешь?
Я просто тебе привел варианты, которые опровергают твои выводы в топике, взятые с потолка.

#12
15:35, 7 янв 2016

PANDA
> Я твою фразу и в русском не понимаю, че ты хочешь?

Если так, то ничего. Ты выбыл из темы. Русскоязычный эту фразу поймет.

#13
15:37, 7 янв 2016

It was not me who did not see not a sunset.

#14
15:41, 7 янв 2016

krian
> It was not me who did not see not a sunset.

Да да да! :)
В моём варианте оно выглядело так:

He was no me who didn't see the thing which is not sunset.

Очень интересно мнение всех понимающих паны на инглише - как оно соотносится и друг с другом и с изначальной фразой.

Страницы: 1 2 311 12 Следующая »
ФлеймФорумОбщее

Тема в архиве.