Войти
Игровой ДизайнФорумОбщее

Нужно ли переводить книги по геймдизайну? (4 стр)

Страницы: 1 2 3 4
#45
0:09, 23 янв. 2013

the_vedro
спасибо за перевод, отличная работа!
думаю, перевод книги многим геймдизайнерам и просто разработчикам игр позволит систематизировать весьма абстрактные сущности знаний в геймдизайне.


#46
9:51, 7 фев. 2013

Ал
> Есть такое слово в русском языке — "творчество", и производные от него.
> А "креатив" и "креативность" — это как раз то, что на заборе пишут.
Про "креатив" можно согласиться. Не люблю, кстати, это слово.

Но, простите,  "креативность" - это научный термин.
Хотя автор поста забанен, даже не знаю, насколько он адекватен.

the_vedro, спасибо за вашу работу!

Прошло более 3 лет
#47
14:57, 13 дек. 2016

Ребят, безумно хочу почитать, однако ссылки уже битые.

Может есть у кого перевод?

PS.

Вот что нашел.
https://drive.google.com/file/d/0B8m3dSFcjoyqSHd5al9ianNKRG8/edit

#48
15:38, 13 дек. 2016

Тоже начал читать на английском, буду благодарен за полный перевод, если таковой вообще есть.

https://drive.google.com/file/d/0B8m3dSFcjoyqSHd5al9ianNKRG8/edit

К сожалению, материал ужат до бесполезности.

#49
20:11, 13 дек. 2016

Akino
> Может есть у кого перевод?
Arkess
> буду благодарен за полный перевод, если таковой вообще есть
https://yadi.sk/i/5CtWQvfi33Qxdq
...33 главы, 435 страниц

#50
7:01, 14 дек. 2016

Fantarg
Спасибо!

Страницы: 1 2 3 4
Игровой ДизайнФорумОбщее

Тема в архиве.