Игровой дизайн, гейм дизайн (game design)
GameDev.ru / Игровой Дизайн / Форум / зацените наработки

зацените наработки

ninjaПостоялецwww1 сен. 200714:00#0
писал давно но вот раздел появился нужный только что)

кратенькая история вселенной (где собсно действие игры разворачивается):
http://rttk.front.ru/history.rar

"глоссарий" - просто несистематизированная информация о вселенной
http://rttk.front.ru/glossary.rar

прошу хвалить или ругать, что больше нравится

d34-PaulЗабаненwww1 сен. 200720:39#1
ninja

>кратенькая история вселенной (где собсно действие игры разворачивается):

Мне показалось, описано как-то... нну, не знаю, излише вычурно что ли... Я так и не понял, что описанное представляет - то ли пересление на другую планету, то ли на другой континент... И так и так читается :)

И, опять же - мы уже во второй раз это видим в данном подфоруме - автор изобретает НОВУЮ расу фантастических существ. Хорошую, интересную... И зачем-то даёт ей УЖЕ ИСПОЛЬЗОВАННОЕ, ЗАШТАМПОВАННОЕ название. Это я, ест-но, о твоих Эльфах :)

ZoolПостоялецwww1 сен. 200721:36#2
Довольно неплохо. В части сюжетно-композиционной претензий нет.

Однако ж в части чисто «технической» имеются некоторые сомнения. Вот, например, очень смущает меня прилагательное архипелагический. Может быть, оно такое и есть, но, на мой взгляд, лучше заменить на что-то вроде находящий в архипелаге или т.п. То же самое об архипелагической системе — не говорят так, лучше звучит система из нескольких архипелагов. Греческое слово эйкумена (ну или таковое из твоего глоссария) обозначает населенные человеком земли, а в тексте идет речь о пустынных местах, следовательно, применение его не правильно. А прилагательное симпотичные пишется вообще-то через а, так как симпатия. И не «накаченные специальными наркотиками», а накачанные, накатить и накачать — слова разные.

Ну, это так, галопом по европам, более тщательный разбор, конечно же, выявит еще ошибки.

Еще раз повторюсь, неплохо.

ninjaПостоялецwww3 сен. 20078:34#3

Zool
спасибо, ошибки поправлю.Zool

>система из нескольких архипелагов. Греческое слово эйкумена (ну или таковое из
>твоего глоссария) обозначает населенные человеком земли, а в тексте идет речь о
>пустынных местах, следовательно, применение его не правильно.
ну в общем то имелось ввиду что она обитаемая, но очень "точечно" :)

d34-Paul
>ninja

>Мне показалось, описано как-то... нну, не знаю, излише вычурно что ли...
ну фэнтэзи  как никак :) закон жанра.
>Я так
>и не понял, что описанное представляет - то ли пересление на другую планету, то
>ли на другой континент... И так и так читается :)
ну это не суть важно )
вообще то на континент.

>И, опять же - мы уже во второй раз это видим в данном подфоруме - автор
>изобретает НОВУЮ расу фантастических существ. Хорошую, интересную... И зачем-то
>даёт ей УЖЕ ИСПОЛЬЗОВАННОЕ, ЗАШТАМПОВАННОЕ название. Это я, ест-но, о твоих
>Эльфах :)
вообще сначала предполагалось использовать канонические расы эльфов, гномов и т.п. гоплинов. но потом я от этого отошел, а эльфы вот остались. новое название не выдумывается никак.

зы: спасибо за отзывы!

polozadПостоялецwww3 сен. 20078:37#4
Zool
ninja
Вообще-то Ойкумена, если уж совсем соблюдать правила.
ninjaПостоялецwww3 сен. 20078:41#5
poloz
и так и так правильно. есть еще третий вариант - экумена )
http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00092/27500.htm&encpage=… %26%26isu%3D2

/ Форум / Игровой Дизайн / Сценарии игр

Тема в архиве.

2001—2018 © GameDev.ru — Разработка игр