sledo
> Я и сам раньше иной раз так важно раздувал щеки и красиво распушал хвост, что
> разводил довольно солидных и опытных людей.
Раньше? :)
> Но видимо у вас не так много опыта продаж, иначе бы вы как раз пришли бы к
> выводу что частные инвестиции, намного привлекательнее.
Поясните, что такое в вашем понимании "частные инвестиции"? Я говорил немного о другом, о том, что продать тем, кто хочет сделать на этом деньги, легче, чем игроку, не заинтересованном в прибыли.
> Если говорить о деньгах, то там один человек получил миллионы долларов дохода,
> затратив тысячи долларов. Что бы было понятнее, он сумел извлечь более 1000%
> дохода. Такое не то что вам, такое даже Близам не снилось.
Это конечно хороший результат. Нишевая игра вполне может себе заработать очень хорошие деньги и даже показать очень высокую прибыльность - но большой (в абсолютном выражении) успех без издателей - разве что у Майнкрафта.
> Отлично. Перейдем от теории к конкретике. Люблю знаете ли, конкретику.
Не похоже :) На мои конкретные вопросы вы не ответили, жаль.
> Значит вам не составит труда привести хотя бы 10 этих контор. Это менее 1%
> участников форума. Я прям весь превратился во внимательность)
Вообще не вопрос - открываем раздел "Работа" на данном форуме, он вот тут https://gamedev.ru/job/forum/
И любуемся вакансиями студий (созданными участниками форума, хехе) и откликами на них участников форума - там только за сегодня десяток студий уже есть. Можно еще "Разовая работа" обсудить и "Резюме".
D_A_C
Устал я от вашей нелепицы. Немного передохну пожалуй.
Fantarg
> зашли в тему с мыслями "Вау! можно в живую пообщаться с представителем
> иностранного издательства"
Я за всех говорить не буду, мне такого права на форуме не делегировали ;)
Скажу за себя - да, я зашел в тему с такой мыслью после прочтения заголовка.
> Вау! тут ищут хорошие идеи:)
С командой, которая может эти идеи воплотить в жизнь, нет? :) Ок, у меня вроде таковая есть, да я может и подойду :)
> То есть, общение без трудностей перевода да еще и какие-то олд-пост-советские
> схемы предлагают (продвижение, денег на прототип, локализация... что?
> локализация???).
Что не так в схемах?? Что не так в предложении локализации?
> И вот, люди впредвкушение (когда это издатель искал идеи?) на что-то
> рассчитывают.
Назовем вещи своими именами, фантазируют, потому что читают не то, что написано, а выборочно, что больше нравится :)
Лично я начальный пост воспринял просто - вот есть небольшое издательство из Польши, новички, вижу проект, на котором они подняли бабла, с этим ясно. Возможно, привлекли еще венчурных денег под себя и т.д, это уже не важно. Дальше - вот они хотят видеть либо идею, которая им понравится, с небольшой командой, которая вроде бы способна воплотить эту идею - тогда они готовы рискнуть 5000 евро и получить прототип, который идею реализует. Либо идея есть, прототип уже есть, команда есть - тогда могут рискнуть 40 000 евро, если он им подойдет, и довести его до релиза. Сколько там медианная игра в Стиме сейчас зарабатывает, 1800$? :) Вполне серьезный риск, на самом деле.
> И - бац! - через какое-то время оказывается "идите вы на со своим родным
> языком". Не смешно?
Вообще никак не смешно. Я могу контактировать с человеком у зарубежного контрагента по русски, но всю основную переписку и тем более документы (презентации и т.д) буду вести с ним строго по английски, такова жизнь. В геймдеве разве не так?
> ТС, кстати, не ответил какая его должность и каким было задание для него.
Захочет - ответит, это необязательно :) Ему задания никто мог не давать, просто в инициативном порядке разместил объявление, чтобы иметь поток интересных проектов. Среди условно 50 выбирать куда как лучше, чем среди 10, особенно если фонды расширяемые есть.
Случай оказался не просто тяжелым, а сверх.
Fantarg
> Какая ваша роль, какой голос?
Извините что сразу не понял/заметил
стоило на прямую спросить
Я младший продюсер в данном издательстве и один из тёх сотрудников которые затверждают проекты и майлстоуны или нет.
> вк подскочила +60 просмотров в день 😅
> а) Вы в первые видите реакцию от своей публичной деятельности.
Нет, что вы. Это скорее шутка была.
Fantarg
> Вы рассчитывали на провал, что не будут ходить по ссылкам?
хоть мне и нечего скрывать
Скорее дело в том что я не давал ссылку на данном форуме на мои приватные профили в соц сетях.
Прошу помнить о том что это была шутка
Fantarg
> зачем вам документация на иностранном языке?
Перед принятием, проект должны затвердить три сотрудника которые имеют соответствующий голос.
Также документация в английском или польском языке даёт (хоть и не большую) гарантию что мои коллеги смогут с вами комуницировать не имея проблем на ходу в ситуациях когда я буду в командировке, в отпуске или на больничном.
sledo
> Хе-хе, надеюсь они там работают не уборщиками
Из тех кто мне первыми пришли в голову, два программиста движка, один евангелист движка и один ИИ программист
D_A_C
Olek.GameOps
> Также документация в английском или польском языке даёт (хоть и не большую)
> гарантию что мои коллеги смогут с вами комуницировать не имея проблем на ходу в
> ситуациях когда я буду в командировке, в отпуске или на больничном.
Вот это я и подозревал когда приводил пример с объявлением))))
Up!
При помощи этого форума раньше нашел две команды с которыми издали две следующие игры
BE-A Walker и Paws and Soul
С теми командами подписали следующие игры (как к примеру Dissident, вторая ещё слегка секрет)
Сейчас буду искать ещё одну команду для разработки игры подобной к нашему Rustler.
Если кого-то интересует возможность вместе поработать, то моя почта не изменилась :)
P.s.
Ищу сформированные группы/команды/фирмы или людей которые готовы группу сформировать (при этом имея соответствующий опыт)
Olek.GameOps
> документация в английском или польском языке даёт (хоть и не большую) гарантию
> что мои коллеги смогут с вами комуницировать не имея проблем на ходу в
> ситуациях когда я буду в командировке, в отпуске или на больничном.
В первом же сообщении указано:
локализация или другие вещи
Видимо так и никто не понял весь мой посыл до этого. Если вы готовы работать с теми, кому нужна локализация, то... на каком основании требования про знания иностранного языка???
Ребята! Если человек сможет писать на английском языке документацию, то ему не нужна локализация, он сам способен это сделать:) Или все же, вы посредник, который просто скидывает информацию в офис? Если кто-то в отпуске, разработчик будет ждать своего куратора:)
Olek.GameOps
> к нашему Rustler
очень мило, молодцы.
Fantarg
> Если кто-то в отпуске, разработчик будет ждать своего куратора:)
На выше упомянутых проектах я и был куратором :)
Со мной коммуникация на любом языке который будем оба понимать (к примеру русский, украинский, польский или английский)
Знание языка скорее на случай если я заболел, в отпуске, покинул фирму или проэкт перешёл к другому "куратору"
Fantarg
> Или все же, вы посредник
Всегда можешь найти публичную почту на сайте и посмотреть кто и что отпишет *wink wink*
Fantarg
> готовы работать с теми, кому нужна локализация
Тут скорее про локализацию самой игры, переводчики с которыми мы обычно работаем переводят с английского на "другой" язык (французский, немецкий, испанский, итд). Если добавить ячейку русский>английский>другие языки, то иногда может теряться смысл текстов или передаваться другое значение чем было изначально. Поэтому этапу лучше сократить.
Olek.GameOps
> Знание языка скорее на случай если я заболел, в отпуске, покинул фирму или
> проэкт перешёл к другому "куратору"
Я об этом и пишу, я буду ждать вас, зачем мне другой, с кем еще и разговаривать трудно?
> Поэтому этапу лучше сократить.
Об этом и нужно было сразу четко разъяснить (а то такая была надежда для русскоязычных).
Fantarg
> а то такая была надежда для русскоязычных
Почему была? Всё ещё есть :)
Fantarg
> я буду ждать вас, зачем мне другой
Конечно можно и ждать.
Допустим я попал в аварию и в коме в течении полгода, в течении полгода тогда проект будет стоять и если наняты сотрудники то я из комы не смогу выслать квоту на их зарплаты.
Поэтому если меня нет, проект перейдёт на кого-то из моих коллег чтобы не было проблем.
Тема в архиве.